|
USA-LA-PEARLRIVER ไดเรกทอรีที่ บริษัท
|
ข่าว บริษัท :
- goodwill - WordReference Forums
"Goodwill is an accounting concept that describes the value of a business entity not directly attributable to its physical assets and liabilities" Goodwill es lo mismito, mismito, que en España y en muchas partes de América se le llama fondo de comercio y en otros países derecho de llave y que además es la traducción usual
- good will vs goodwill - WordReference Forums
In modern contexts, I always see goodwill Of course, if you are talking about the Christmas angels, you might say, 'Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men' (as in the King James Bible)
- Goodwill is a voluntary gesture - WordReference Forums
A goodwill repair is one made free of charge after the warranty has expired, and it is fully discretionary on the warrantor, without any legal obligation to do so (i e Car breaks down 1 week after expiration date) In this case ”goodwill” has a literal meaning: cortesía o buena fe Reparación de cortesía por el garante Regards, je
- Impairment Assessment - WordReference Forums
Buongiorno a tutti Come tradurreste in Italiano il termine "Impairment Assessment" in una frase come la seguente: Impairment Assessment of the Goodwill
- commercial gesture - WordReference Forums
Hello everybody Is the expression "commercial gesture" used in English as a synonym for "gesture of goodwill" in business? Context example : "I really do apologise for the delay in delivery As a commercial gesture, I can offer you a 10% discount on your next order " Are there any other
- the Spy-glass is sold, lease and goodwill and rigging
Silver is a sailor: he is using 'rigging' to mean the equipment that holds the business up (as rigging holds a mast up) - furniture, tankards, etc He has sold the lease, the goodwill and the furnishings
- derecho de llave - WordReference Forums
"Mientras el goodwill es el exceso del costo de adquisición de toda la empresa o un bloque patrimonial respecto del valor real de los activos y pasivos identificables (que se genera usualmente con motivo de una reorganización de sociedades), el derecho de llave viene a ser el privilegio que la empresa mantiene sobre la clientela; es decir, el
- Welcome wellcome | WordReference Forums
Queridos amigos: Alguien sabe por casualidad, por qué la palabra ‘Welcome’, no se escribe ‘ Wellcome’ ( con doble ll ) Un amigo piensa que este término es la union de well y come Aparentemente parece muy lógico, pero la verdad es que no lo sé De ser así, por qué una sóla l Gracias por
- omit to do - WordReference Forums
Company has not done or omitted to do anything which will or might prejudicially affect the goodwill of the Business; This is a context of contract I want to know what does "omit to do" mean? Viewing its literal meaning, I think it means you haven't done anything because of your negligence
- faire un geste (commercial) - WordReference Forums
bonjour, je voudrais savoir comment formuler en anglais "si cette pièce vous intéresse, nous pourrions faire un prix" ou "faire un geste (commercial)" il s'agit de signifier la possibilité d'un discount, mais j'ai peur d'être maladroite, y a t'il une expression spécifique pour dire cela avec
|
|