|
- earn gain gather experience - WordReference Forums
"Earn experience" is not normal English Gain experience is usually a deliberate action "He worked in the factory to gain experience of production methods" Gather experience is less deliberate or focussed "He toured Europe to gather experience of peoples and cultures"
- 3-year v. 3 years experience - WordReference Forums
What do you say, Dimcl? The meaning of "experience" is different in your first two sentences A "three-year experience" means that you had an experience that lasted three years For example: "I lived in France in the 1990s It was a wonderful three-year experience" "This position requires three years' experience" means, as you know, work
- experience of vs experience with vs experience in - WordReference Forums
Hello, I just want to know which preposition is correct to use after "experience": 1 You will get the practical experience of plasma research by completing this course 2 You will get the practical experience with plasma research by completing this course 3 You will get the practical
- English Only - WordReference Forums
Discussions in English about the English language This is not a translation forum
- a field in CV - up till now? until now? to date?
Hello, In a CV when you provide the time span in which you worked at a particular company which expression is the best to mark that you still work at this company? For instance: Microsoft 2010 - to date until now up till now at present Yahoo 2003-2010
- Previous experience experiences - WordReference Forums
- Should experience or experiences be used (I'm referring to more than one occasion)? - Should the preposition "in" be used after experience experiences? Thanks to my previous experience experiences (in?) minding adolescents, I have become very good at organising creative activities and different games for them Thanks in advance
- Les compétences que j’ai acquises | WordReference Forums
Bonjour, Je souhaiterais savoir si ma phrase est correcte: "Les compétences que j’ai acquises au travers de mes formations" ou bien dois je écrire "Les compétences que j’ai acquis au travers de mes formations" Merci de votre aide :)
- WordReference Forums
Active forums about languages and translation
|
|
|