|
Canada-0-POLES ไดเรกทอรีที่ บริษัท
|
ข่าว บริษัท :
- Is it acceptable to drop the comma in Thanks, John?
The main difference between lying and not using a comma in "Thanks, John", in your analogy, is that lying is a deliberate act of deception that often has negative consequences for the person being lied to, whereas dropping that comma is unlikely to have any negative consequences for the reader and is often not done deliberately It's a poor analogy
- word choice - Does Thanks a Lot sound too casual for showing . . .
Not only does it sound informal, but both Thanks! and Thanks a lot! are frequently used ironically - frequently enough that they should be avoided anytime there's even a slight chance of ambiguity I would never use "thanks a lot" to my boss or supervisor unless we also happened to be friends It would be hard to go wrong with Thank you, Thank you very much, or Many thanks
- grammaticality - Is Thanks a ton a commonly used phrase? - English . . .
The commonly used expression, in AmE, is thanks a million I think thanks a ton has derived from the same expression and eventually found its way to the mainstream I can't find anything for thanks a ton in NOAD, but see an entry for thanks a million Furthermore, I can't find the same expression registered in OED, which makes it chiefly American
- phrases - What is the meaning of dont mention it (in response to . . .
It doesn't at all mean "don't go around talking about this to anyone " It is in fact much closer to "you're welcome " When you are telling someone "don't mention it", what you are telling them not to mention is the 'thank you' itself -- you are saying "Your thanks isn't necessary I was glad to do it, so you didn't need to mention your thanks " (Note: This is just an expression It's
- nouns - Thanks and Regards vs. Thanks and regards - English . . .
Yes, many use that way, also in "Best Regards" But, especially if we're talking about some official formal email, I'd suggest to write according to the normal rules of orthography In that case, write them like this: " Best regards ", " Thanks and regards " or " Yours faithfully ", etc
- How do native English speakers respond to Thank you?
I have a suspicion you are saying "thank you" too profusely (as compared to Americans) If you thank Americans in situations where they aren't necessarily expecting thanks, you will get an "uh-huh" Such situations include holding doors open
- OK, thanks vs OK; thanks - English Language Usage Stack Exchange
OK, thanks is a comma splice and is the typical form I would say that the reason it is used over OK; thanks is simply convention Semicolons are rarely seen in English writing, news articles or conversational writing such as emails I only ever really use semicolons to separate email addresses However, (comma :) having said that, I've noticed a few recent blog posts on the use of semicolons
- What does gotcha mean? - English Language Usage Stack Exchange
Gotcha actually has several meanings All of them can be derived from the phrase of which this is a phonetic spelling, namely " [I have] got you" Literally, from the sense of got = "caught, obtained", it means "I've caught you" As in, you were falling, and I caught you, or you were running, and I grabbed you It's a short step from the benign type of caught to the red-handed type of caught
- meaning - What does Thanks for having me mean? - English Language . . .
In my opinion, "Thanks for having me" is pretty much equivalent in meaning to "Thanks for your hospitality" or "Thanks for inviting me as your guest" (I often hear interviewees using this form of words to thank the host presenter of a radio show at the end of their interview )
- Is it natural to say Ok, I will? - English Language Usage Stack . . .
To me it seems perfectly fine, but I heard from a native speaker that it does not sound natural For example: — Will you please send the assets by tomorrow? — Ok I will Does this sound natural?
|
|