|
Canada-0-RECUPERATION ไดเรกทอรีที่ บริษัท
|
ข่าว บริษัท :
- AN INVESTIGATION OF TRANSLATION PROCEDURES TO TRANSLATE CULTURAL . . .
This study aims at investigating the most serious problems that translators face when rendering cultural collocations in three religious texts namely, the Holy Quran, the Hadith and the Bible
- Welcome to Repository@USM - USM Research and Publication
Abstract This study is mainly intended to investigate the translation of cultural collocations from Arabic into English in one of Naguib Mafouz’s novels Awlad Hartna The novel has been translated into English into two versions, Children of Gebalawi by Philip Stewart (1981) and Children of the Alley by Peter Theroux (1988)
- Record Citations :: Library Catalog
Ahmad Obeidat, A M (2021) Translation Of Arabic Cultural Collocations In Literary Texts: A Case Study Of English Translations Of Naguib Mahfouz's Novel " Awlad Hartna"
- AN INVESTIGATION OF TRANSLATION PROCEDURES TO TRANSLATE CULTURAL . . .
Findings of the cultural analysis of collocations are an essential resource for researchers of cultural studies to translate between Arabic and English
- AN INVESTIGATION OF TRANSLATION PROCEDURES TO TRANSLATE CULTURAL . . .
Obeidat and Mahadi (2019) stated that cultural collocations play a vital role in a text, which requires the translator to apply effective procedures to bridge this cultural gap
- TRANSLATION OF ARABIC CULTURAL COLLOCATIONS IN LITERARY TEXTS: A CASE . . .
beauty It will be difficult to define what exactly can be classified as a cultural- collocation in the text Thus, this study adapts the definition of Aixela (1996) who
- Author Search Results :: Library Catalog
The tension between naturalness and accuracy in translating lexical collocations in literary text by Obeidat, Adham Mousa, Ayyad, Ghada Rajeh, Tengku Sepora Tengku Mahadi
- The Application of Domestication and Foreignization Strategies in . . .
By investigating cultural collocations in a literary work and its translation, the present study aims to apply the strategies of domestication and foreignization to the selected collocations and examining if those collocations are domesticated or foreignized in the target texts
- AN INVESTIGATION OF TRANSLATION PROCEDURES TO TRANSLATE CULTURAL . . .
This study aims at investigating the most serious problems that translators face when rendering cultural collocations in three religious texts namely, the Holy Quran, the Hadith and the Bible
- Example of a cultural collocation related to the domain of. . .
Example of a cultural collocation related to the domain of organization, customs, activities, procedures, and concepts
|
|