companydirectorylist.com  ไดเรกทอรีที่ ธุรกิจทั่วโลก และ ไดเรกทอรีที่ บริษัท
ธุรกิจ การค้นหา, บริษัท อุตสาหกรรม , :


รายการ ประเทศ
สหรัฐอเมริกา ไดเรกทอรีที่ บริษัท
แคนาดา รายการ ธุรกิจ
ออสเตรเลีย ไดเรกทอรี ธุรกิจ
ฝรั่งเศส รายชื่อ บริษัท
อิตาลี รายการ บริษัท
สเปน ไดเรกทอรีที่ บริษัท
สวิสเซอร์แลนด์ รายการ ธุรกิจ
ออสเตรีย ไดเรกทอรีที่ บริษัท
เบลเยี่ยม ไดเรกทอรี ธุรกิจ
ฮ่องกง รายการ บริษัท
จีน Lists ธุรกิจ
ไต้หวัน รายการ บริษัท
สหรัฐอาหรับ เอมิเรต ไดเรกทอรีที่ บริษัท


แคตตาล็อก อุตสาหกรรม
สหรัฐอเมริกา ไดเรกทอรี อุตสาหกรรม












Canada-0-STARCH ไดเรกทอรีที่ บริษัท

รายการ ธุรกิจ และรายการ บริษัท:
BACAN INTNL
ที่อยู่ ธุรกิจ:  1110 Av Wilson,NORTH YORK,ON,Canada
รหัสไปรษณีย์:  M3M
หมายเลขโทรศัพท์:  4165334124
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  AUTOMOBILE RENTING & LEASING
รายได้ การขาย:  Less than $500,000
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  Unknown
ติดต่อ:  

BACARDI CANADA INC
ที่อยู่ ธุรกิจ:  1 Place Du Commerce,VERDUN,QC,Canada
รหัสไปรษณีย์:  H3E
หมายเลขโทรศัพท์:  5147670068
หมายเลขโทรสาร :  5146489814
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  Computer Parts & Supplies
รายได้ การขาย:  $1 to 2.5 million
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  Good
ติดต่อ:  

BACHAND EUGENE AVOCAT
ที่อยู่ ธุรกิจ:  15 Cleveland,KNOWLTON,QC,Canada
รหัสไปรษณีย์:  J0E
หมายเลขโทรศัพท์:  4502634204
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  
รายได้ การขาย:  
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  
ติดต่อ:  

BACHLY BUILDERS LTD
ที่อยู่ ธุรกิจ:  1435 Plains Rd E,BURLINGTON,ON,Canada
รหัสไปรษณีย์:  L7R
หมายเลขโทรศัพท์:  9056394921
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  AUTOMOBILE PARTS & SUPLS
รายได้ การขาย:  
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  
ติดต่อ:  

BACHLY DEVELOPMENTS
ที่อยู่ ธุรกิจ:  17250 Highway 27 RR 1,SCHOMBERG,ON,Canada
รหัสไปรษณีย์:  L0G
หมายเลขโทรศัพท์:  9059398882
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  BUILDERS & CONTRACTORS
รายได้ การขาย:  $500,000 to $1 million
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  Good
ติดต่อ:  

BACHMANN J H CANADA INC
ที่อยู่ ธุรกิจ:  25 Watline Ave,MISSISSAUGA,ON,Canada
รหัสไปรษณีย์:  L4Z
หมายเลขโทรศัพท์:  9058908737
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  Marketing Consultants
รายได้ การขาย:  $500,000 to $1 million
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  Unknown
ติดต่อ:  

BACHRUS INC
ที่อยู่ ธุรกิจ:  1289 Hillview Cres,OAKVILLE,ON,Canada
รหัสไปรษณีย์:  L6H
หมายเลขโทรศัพท์:  9053379592
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  Grain Elevators
รายได้ การขาย:  $1 to 2.5 million
จำนวนพนักงาน:  5 to 9
รายงานเครดิต:  Excellent
ติดต่อ:  

BACHYNSKI JANE M
ที่อยู่ ธุรกิจ:  100 Queen St,OTTAWA,ON,Canada
รหัสไปรษณีย์:  K1P
หมายเลขโทรศัพท์:  6137873533
หมายเลขโทรสาร :  4163926990
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  VARIETY STORES
รายได้ การขาย:  $500,000 to $1 million
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  Unknown
ติดต่อ:  

BACK 2 IT
ที่อยู่ ธุรกิจ:  Brookside Mall,FREDERICTON,NB,Canada
รหัสไปรษณีย์:  E3A
หมายเลขโทรศัพท์:  5064558090
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  ENGRAVERS PLASTIC WOOD ETC
รายได้ การขาย:  $1 to 2.5 million
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  Unknown
ติดต่อ:  

รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  RESTAURANTS
BACK 40 BEEF & BACON
ที่อยู่ ธุรกิจ:  SW 28-4-5E,GRUNTHAL,MB,Canada
รหัสไปรษณีย์:  R0A
หมายเลขโทรศัพท์:  2044346541
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  TIRES RECAPPING
รายได้ การขาย:  
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  
ติดต่อ:  

BACK 40 GREENHOUSE
ที่อยู่ ธุรกิจ:  4714 46 St,RIMBEY,AB,Canada
รหัสไปรษณีย์:  T0C
หมายเลขโทรศัพท์:  4038436582
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  
รายได้ การขาย:  
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  
ติดต่อ:  

BACK ALLEY BAR
ที่อยู่ ธุรกิจ:  Hwy 11,EMO,ON,Canada
รหัสไปรษณีย์:  P0W
หมายเลขโทรศัพท์:  8074821440
หมายเลขโทรสาร :  7056367216
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  Water Well Drilling & Service
รายได้ การขาย:  $500,000 to $1 million
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  Very Good
ติดต่อ:  

BACK ALLEY BIZAARR
ที่อยู่ ธุรกิจ:  5686 Highway 6,WINLAW,BC,Canada
รหัสไปรษณีย์:  V0G
หมายเลขโทรศัพท์:  2502267099
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  COFFEE SPECIALTY BARS
รายได้ การขาย:  
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  
ติดต่อ:  

BACK ALLEY DESIGNS
ที่อยู่ ธุรกิจ:  2984 Boys Rd,DUNCAN,BC,Canada
รหัสไปรษณีย์:  V9L
หมายเลขโทรศัพท์:  2507482453
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  Clinics
รายได้ การขาย:  $2.5 to 5 million
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  Very Good
ติดต่อ:  

BACK DOOR YOUTH CENTRE
ที่อยู่ ธุรกิจ:  108 Main St S,CARMAN,MB,Canada
รหัสไปรษณีย์:  R0G
หมายเลขโทรศัพท์:  2047456186
หมายเลขโทรสาร :  2044253513
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  Government Offices-Provincial
รายได้ การขาย:  
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  Institution
ติดต่อ:  

BACK MOTOR BODY
ที่อยู่ ธุรกิจ:  391 Alliance Ave,YORK,ON,Canada
รหัสไปรษณีย์:  M6N
หมายเลขโทรศัพท์:  4167630293
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  
รายได้ การขาย:  
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  
ติดต่อ:  

BACK TO BASICS
ที่อยู่ ธุรกิจ:  125 Route 105 Hwy,FREDERICTON,NB,Canada
รหัสไปรษณีย์:  E3A
หมายเลขโทรศัพท์:  5064576212
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  
รายได้ การขาย:  
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  
ติดต่อ:  

BACK TO NATURE THERAPY LTD
ที่อยู่ ธุรกิจ:  1013 2 Ave S,LETHBRIDGE,AB,Canada
รหัสไปรษณีย์:  T1J
หมายเลขโทรศัพท์:  4033949686
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  PHYSICIANS & SURGEON CHIROPRACTIC
รายได้ การขาย:  
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  
ติดต่อ:  

BACK UP GOALIES
ที่อยู่ ธุรกิจ:  135 Mill St N,BRAMPTON,ON,Canada
รหัสไปรษณีย์:  L6X
หมายเลขโทรศัพท์:  4164222587
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  TRAVEL AGENCIES & BUREAUS
รายได้ การขาย:  
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  
ติดต่อ:  

BACKDOOR BARGAINS
ที่อยู่ ธุรกิจ:  1050 Brock Rd,PICKERING,ON,Canada
รหัสไปรษณีย์:  L1W
หมายเลขโทรศัพท์:  9054203301
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  Electric Motors-Dlrs/Repairing (Whol)
รายได้ การขาย:  $5 to 10 million
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  Very Good
ติดต่อ:  

BACKDRAUGHT PUB
ที่อยู่ ธุรกิจ:  8307 99 St NW,EDMONTON,AB,Canada
รหัสไปรษณีย์:  T6E
หมายเลขโทรศัพท์:  7804309200
หมายเลขโทรสาร :  
จำนวน โทรฟรี :  
หมายเลขโทรศัพท์มือถือ:  
เว็บไซต์:  
อีเมล์:  
รหัส ประเทศสหรัฐอเมริกา SIC:  0
แคตตาล็อก สหรัฐอเมริกา SIC:  PAWN BROKER & SHOPS
รายได้ การขาย:  
จำนวนพนักงาน:  
รายงานเครดิต:  
ติดต่อ:  

Show 10099-10120 record,Total 10720 record
First Pre [455 456 457 458 459 460 461 462 463 464] Next Last  Goto,Total 488 Page










ข่าว บริษัท :
  • 301 Moved Permanently
    301 Moved Permanently 301 Moved Permanently nginx
  • Spanish-English Vocabulary Vocabulario Español-Inglés
    Quick Guide to Spanish-English forums La guía rápida a los foros español-inglés cuchuflete Feb 3, 2005 Replies 7 Views 254K Dec 10, 2010
  • Mucho (EN) Gusto + LO, LA, LE TE - WordReference Forums
    But I've also heard it said: Mucho gusto en conocerlo Mucho gusto en conocerla It seems as though that different countries implement the usage of the indirect and direct object pronouns when it comes to this common greeting — between "lo la" and "le te" For me, it makes sense to use "le" when you are saying "to" and "from" with someone
  • in the trenches - WordReference Forums
    The obvious analogy is to soldiers actually facing the enemy (fighting in the trenches), vs higher officers deciding strategy from some behind-the-lines position of safety (no bullets) If this is what "estar en la trinchera" means, than it is the equivalent
  • yo se la vi tambien - WordReference Forums
    Please let me know if my interpretation of this phrase is correct It's from a novel I'm writing: “Finally, a look of deep anger comes across the Mexican fellow, and he looks again at the Frenchman and he says—and he says this very slowly, in his anger—‘yo se la vi también, pero soy
  • diametro di nocciolo | WordReference Forums
    Si, ma Mark chiedeva la traduzione di "diametro di nocciolo", perché ci siamo spostati sulla discussione traduzione di "diametro medio effettivo" King, mi sembrava che fossimo tutti d'accordo sul minor diameter di Bald Ci siamo spostati sul diametro medio effettivo perché siamo scivolati sulla cresta del filetto!
  • Longest or largest - WordReference Forums
    Hola amigos ¿Cúal es el adjectivo mas apropiado, long or large, in this sentence "The snake is the longest largest animal"?
  • appropriations committee | WordReference Forums
    Hola! ¿Alguien sabría cómo traducir APPROPRIATIONS COMMITTEE al español? Sé que es un comité del Senado de EEUU que se dedica a algo relacionado con economía o presupuestos del Estado, pero no sabría decir algo más o menos equivalente en español ¡Muchas gracias!
  • casa de bolsa casas de bolsa | WordReference Forums
    The building of stock exchange market in Wall Street, how do you call it ? Se usa "casa" tambien para un estabelcimiento publico, como Casa de Moneda - Mint Se dice " la Bolsa de Nueva York ", o "la Bolsa de Tokio" ? Hiro Sasaki
  • pour que afin que - pour afin de | WordReference Forums
    Je n'entends que rarement la phrase « de sorte que », mais les deux autres sont très courantes Je les traduirais ainsi: Afin que = in order that for (par ex Ces cases doivent être remplies afin que nous puissions vous recontacter - These boxes must be filled in in order for us to contact you) Pour que = so that (par ex Ces cases doivent être remplies pour que nous puissions vous




ไดเรกทอรีที่ ทำธุรกิจ, ไดเรกทอรีที่ บริษัท
ไดเรกทอรีที่ ทำธุรกิจ, ไดเรกทอรีที่ บริษัท copyright ©2005-2012 
disclaimer